Mobile
Log In Sign Up
Home > english-chinese > "a managed floating exchange rate" in Chinese

Chinese translation for "a managed floating exchange rate"

有管理的浮动汇率制度

Related Translations:
manage openly:  开放经营
office manage:  业务经理
managed trade:  管理贸易有组织的贸易
reference manage:  参考文献管理
managed level:  被管理层
manage overnight:  前夜的头天晚上
managed care:  保健管理管理保健管理式医疗护理管理型保健管理型医疗管理性照护健康管理有控制的医疗保健
managed money:  管理货币管制通货
managed bonds:  管理债券
managed code:  受控代码、托管代码托管代码
Example Sentences:
1.A managed floating exchange rate
有管理的浮动汇率制度
2.Starting from july 21 , 2005 , china has reformed the exchange rate regime by moving into a managed floating exchange rate regime based on market supply and demand with reference to a basket of currencies
摘要自2005年7月21日起,我国开始实行以市场供求为基础、参考一篮子货币进行调节、有管理的浮动汇度。
3.The new exchange rate regime has been described as " a managed floating exchange rate system " , where the exchange rate is adjusted on the foundation of " market supply and demand with reference to a basket of currencies "
当然改革至今时日尚短。新的人民币汇率机制被形容为有管理的浮动汇率制度,其中汇率以市场供求为基础参考一篮子货币进行调节。
4.The goal of rmb exchange rate reform is to establish and improve a managed floating exchange rate regime based on market supply and demand and keep the rmb exchange rate basically stable at an adaptive and equilibrium level
人民币汇率改革的总体目标是,建立健全以市场供求为基础的、有管理的浮动汇率体制,保持人民币汇率在合理、均衡水平上的基本稳定。
5.On july 21 , 2005 the people ’ s bank of china announced that starting from july 21 , 2005 , china will reform the exchange rate regime by moving into a managed floating exchange rate regime based on market supply and demand with reference to a basket of currencies
2005年7月21日,中国人民银行宣布:自7月21日起,我国开始实行以市场供求为基础、参考一篮子货币进行调节、有管理的浮动汇率制度。
6.On peking time 7 : 00 p . m . , the people ' s bank of china , with authorization of the state council , makes the following announcements regarding reforming the rmb exchange rate regime : starting from july 21 , 2005 , china will reform the exchange rate regime by moving into a managed floating exchange rate regime based on market supply and demand with reference to a basket of currencies . this is the most important variety since 1994 in the rate of exchange system reform . from now on rmb will no longer be pegged to the us dollar and the rmb exchange rate regime will be improved with greater flexibility
2005年7月21日,中国人民银行宣布:中国自2005年7月21日起,开始实行以市场供求为基础、参考一篮子货币进行调节、有管理的浮动汇率制度。这是1994年中国进行汇率制度改革以来最重大的变化,从此人民币汇率放弃了盯住单一美元的汇率制度,形成了更富有弹性的人民币汇率制度。这一公告打破了人们对汇率改革与否的揣测,但也刺激了人民币持续升值的预期。
Similar Words:
"a man without love" Chinese translation, "a man without money is no man at all" Chinese translation, "a man without vision" Chinese translation, "a man wothout money is on man at all" Chinese translation, "a man young and old" Chinese translation, "a mancini" Chinese translation, "a manger full of sturdy livestock" Chinese translation, "a mangy dog" Chinese translation, "a mangy dog with a broken back" Chinese translation, "a mangy old chair blanket etc" Chinese translation